手机浏览器扫描二维码访问
基路伯收起下巴,婉转地这么说:
「但是,我不也有私下找过神无同学。就是要你调查赫丽贝尔小姐肚脐那件事。」
「你还真爱说那件事啊。非得要我连调查途中挨了一巴掌的帐,都一併加进你违约的清单中吗?」
好吧——那的确是事实,没什么好反驳的。
「桌上的那些茶水,算是一种贿赂吗?」
「如果这些茶水就能买到神无同学,那我也不必绕这么一大圈了。」
「……」
「不过,说到为何分配任务,所有的五贤都得出席,似乎我们政府内部也没有明文规定了。」
基路伯咬文嚼字地说着让人不想去懂的话:
「但是,神无同学会那么想不无道理,因为想想每次我们五贤与你们灵异组合,商讨着任务的名单与内容,都是在这个地方,那时五贤也会集结于此,这是合情合理的。」
「……」
「一旦这些融入生活,难免会让人觉得都是约定俗成的东西,应该时刻比照办理。神无同学,我能了解你的心情。美索市还沉浸在过往悲伤的那段时间,到处不见希望,只有由人类的不幸,而引发的各式各样霍乱,当时还身无分文的我,也差点被那种负面情绪感染,沦为其中的一员。」
「……基路伯,你在说什么?」
特别是后头的那些了,听都听不懂。
基路伯没有动摇,宛若是要把能说的都说一遍,否则就没这个机会了:
「神无同学,justicedelayedisjusticedenied——这句话如果要翻,该怎么翻比较好?」
「……」
……啊?
突然要他担起翻译?他是导游还是书籍的译者?
不过,这句话他也不是没听过,因为他听过的传闻也大多是翻译上的瑕疵。
「正义永远不会迟到。」
这是标准答案。
网路上应该还找得到错误的版本,那些误人子弟的翻译,翻出来的大多是「正义会迟到,但绝不会缺席」。
其实雾刃也不懂翻译这门学问,而且依他们这个世界的运行,语言、货币什么的也不再那么谨慎,七年来都快统一出独门的世界语了,不过既然这样的翻译有漏洞,那他就不应该将错就错,当作约定俗成的东西以讹传讹。
随着玻璃的碎裂 你们发情时小点声(,读心) 恶女的玩物(修仙/) 听说你的孤单很浅很浅 黑洞(np) 这是一个关于死亡的故事 无花果与酒神(娱乐圈) 偷窥总是被发现() 父债(父女h) 偷香窃玉集 废弃马戏团之别让我追上你 她是漂亮人渣(np,男全处) 恶之盛宴 诱他沦陷( H) 染醉清风佛明月 轮番操弄高岭之花(免费) 暮上清黎(破镜重圆 H) 穿越成暗黑男主角的师妹 你好,可否借一生说话 走到你身边
血性男儿庄弈辰,穿越异界,得惊世传承。圣魔开,入邪道,修最强的战技,装最牛的逼,追最美的女人,守最重的情义,自可风流傲苍穹!...
王者归来北疆有一神,仅他一人,可抵千军!...
开局一个长腿小萝莉和一个公主当火洞东胡洛林公国用他们那滚滚车轮和战马踏上汉的土地时,汉人流离失所。就在这个时候,穿越过无数世界的刘安来了,带着莫名其妙的能力和一个叫三丫头的小萝莉。神马?作为穿越的最后一站,你们这些穿着铠甲的步兵背着弓箭的射手们竟然说我是个奴隶?我刘安同意当奴隶,三丫头也不能同意啊。那么,就让汉重新崛起吧!...
一倍,两倍三四倍,十倍,百倍万千倍,混沌大陆,武者为尊,身为天脉武者的陈昱,拥有超出普通武者无数倍的修炼速度。纵横天下,武踏巅峰。PS已完本150万作品使徒,书号38115...
一代兵王唐大壮,他用满腔热血书写着英雄华章,他在少为人知的昆仑之巅铸就了不朽的战神传奇。...
猪脚穿越了,居然是洛神他哥!为妹子,讨黄巾!为妹子,击韩馥!为妹子,干公孙!为妹子,伐袁绍!为妹子,灭曹操!为妹子,统中原!原来一生戎马,汉末只为妹杀!碰上貂蝉,抓来给妹子当丫鬟碰上蔡琰,拐来给妹子当乐师碰上吕玲绮,骗来给妹子当保镖碰上孙尚香,抢来给妹子当妹子本书书友群182155406,欢迎大家前来哇...